中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 4 節經文
預設格式
Acts7:14
約瑟
<2501>
就
<1161>
打發
<649>
<5660>
弟兄請
<3333>
<5668>
{
<846>
}父親
<3962>
雅各
<2384>
和
<2532>
{
<846>
}全
<3956>
家
<4772>
{
<1722>
}七十
<1440>
五
<4002>
個人
<5590>
都來。
Acts10:32
{
<3767>
}你當打發
<3992>
<5657>
人往
<1519>
約帕
<2445>
去,{
<2532>
}請
<3333>
<5669>
那
<3739>
稱呼
<1941>
<5743>
彼得
<4074>
的西門
<4613>
來,他
<3778>
住
<3579>
<5743>
在
<1722>
海邊
<3844>
<2281>
一個硝皮匠
<1038>
西門
<4613>
的家裡
<3614>
。{
<3739>
}{
<3854>
}{
<5637>
}{
<2980>
}{
<5692>
}{
<4671>
}
Acts20:17
{
<1161>
}保羅從
<575>
米利都
<3399>
打發
<3992>
<5660>
人往
<1519>
以弗所
<2181>
去,請
<3333>
<5668>
教會
<1577>
的長老
<4245>
來。
Acts24:25
{
<1161>
}保羅{
<846>
}講論
<1256>
<5740>
{
<4012>
}公義
<1343>
、節制
<2532>
<1466>
,和
<2532>
將來
<3195>
<5723>
<1510>
<5705>
的審判
<2917>
。腓力斯
<5344>
甚覺恐懼
<1096>
<5637>
<1719>
,說
<611>
<5662>
:你暫且
<3568>
去罷
<4198>
<5737>
,{
<1161>
}等
<2540>
我得
<2192>
<5723>
<3335>
<5631>
便再叫
<3333>
<5698>
你
<4571>
來。保羅講論公義、節制,和將來的審判。腓力斯甚覺恐懼,說:你暫且去罷,等我得便再叫你來。
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文